In Korea wird „Markt“ „Mart“ gesagt. Es werden viele Englische Wörter verwendet. Oft muss man, als Europäer ein wenig Kreativität zeigen um zu verstehen was wirklich gemeint wird da die Aussprache etwas anders ist. Dieses Phänomen habe ich oft bei Franzosen gesehen, die englisch sprechen: die Deutschen müssen sich anstrengen um es zu verstehen. Trotzdem scheint das englische Wort für „Wohlbefinden“, also „Well-being“; Wellbeing zu sein. Ist mal die Rechtschreibung nicht so passend, kein Problem: hier bleibt man flexibel und korrigiert den Fehler im Nachhinein!
PS: kleiner Tipp: einfach auf dem Bild klicken. Dann sollte es größer werden und Ihr könnt den Schild besser sehen 🙂